mirror of
https://github.com/ksyasuda/SubMiner.git
synced 2026-03-20 12:11:28 -07:00
42 lines
1.7 KiB
Markdown
42 lines
1.7 KiB
Markdown
---
|
|
id: TASK-140
|
|
title: Fix guessit title parsing for character dictionary sync
|
|
status: Done
|
|
assignee: []
|
|
created_date: '2026-03-09 00:00'
|
|
updated_date: '2026-03-18 05:28'
|
|
labels:
|
|
- dictionary
|
|
- anilist
|
|
- bug
|
|
- guessit
|
|
dependencies: []
|
|
references:
|
|
- >-
|
|
/home/sudacode/projects/japanese/SubMiner/src/core/services/anilist/anilist-updater.ts
|
|
- >-
|
|
/home/sudacode/projects/japanese/SubMiner/src/core/services/anilist/anilist-updater.test.ts
|
|
priority: high
|
|
ordinal: 44500
|
|
---
|
|
|
|
## Description
|
|
|
|
<!-- SECTION:DESCRIPTION:BEGIN -->
|
|
Fix AniList character dictionary auto-sync for filenames where `guessit` misparses the full path and our title extraction keeps only the first array segment, causing AniList resolution to match the wrong anime and abort merged dictionary refresh.
|
|
<!-- SECTION:DESCRIPTION:END -->
|
|
|
|
## Acceptance Criteria
|
|
<!-- AC:BEGIN -->
|
|
- [x] #1 AniList media guessing passes basename-only targets to `guessit` so parent folder names do not corrupt series title detection.
|
|
- [x] #2 Guessit title arrays are combined into one usable title instead of truncating to the first segment.
|
|
- [x] #3 Regression coverage includes the Bunny Girl Senpai filename shape that previously resolved to the wrong AniList entry.
|
|
- [x] #4 Verification confirms the targeted AniList guessing tests pass.
|
|
<!-- AC:END -->
|
|
|
|
## Implementation Notes
|
|
|
|
<!-- SECTION:NOTES:BEGIN -->
|
|
Root repro: `guessit` parsed the Bunny Girl Senpai full path as `title: ["Rascal", "Does-not-Dream-of-Bunny-Girl-Senapi"]`, and our `firstString` helper kept only `Rascal`, which resolved to AniList 3490 (`rayca`) and produced zero character results. Fixed by sending basename-only input to `guessit` and joining multi-part guessit title arrays.
|
|
<!-- SECTION:NOTES:END -->
|